![]() ( Confessions Book IX, 2.3, New City Press Second Edition pp. So powerfully did they ignite us that every breath of guileful opposition blew our flame into fiercer heat, rather than extinguishing us. The examples of your servants, whom you had changed from murky to luminous beings, from dead to living men, were crowding in upon our thoughts, where they burned and consumed the heavy torpor that might have pulled us down again. With the arrows of your charity you had pierced our hearts, and we bore your words within us like a sword penetrating us to the core. Augustine wrote the following when describing how he and his friend renounced their careers in rhetoric to follow Christ more fully: In his Confessions, a beautiful prayer to God that is also the first autobiography in Western literature, St. This is one of Yoda’s more famous statements, which is why the following lines from the great theologian North African theologian Augustine recently caught my attention. Luminous beings are we, not this crude matter. Y ally is the Force, and a powerful ally it is. In teaching Luke about the Force, he describes it thus: In what is inarguably the greatest film of the Star Wars franchise ( Episode V: The Empire Strikes Back), Luke travels to a backwater system to train with the aged Jedi Master, Yoda. I doubt it would be understood as 'uncooked matter'.St. If you don't like this association, you can avoid it by using materia cruda haec. (More precisely speaking, he used the word materies, which is an alternative form of materia.) Se quoque lege tenens, et saecula iussa ferentem Materiemque rudem flamma cedente recepit,įinxit in aeternum caussas, qua cuncta coercet, ![]() Sive parens rerum cum primum informia regna Incidentally, materia rudis was apparently used by Lucan's Pharsalia to mean chaos, the primeval crude mass of all the elements: Therefore, I suppose that the connotations could be approximated by 'We are luminous beings, not this crude stuff we are made from', and 'We are luminous beings, not these crude physical bodies'. Is this around the right phrasing for the meaning intended? Is there a way to force luminosa to be a substantivized adjective ("luminous beings are we") rather than the more literal reading ("we are bright")?Ĭlick to expand.The basic meaning of materia is 'stuff, matter, materials of which any thing is composed', whereas the basic meaning of corpus is 'any object composed of materials perceptible by the senses body, substance'. Since rudis was closer to the meaning of crude Yoda had in mind - unrefined, raw, rather than crudus, which meant something closer to "raw, immature, uncooked". SVMVS CORPORA RVDIA - (we are crude matter) My poorly-educated guess at this is something like: My goal is to have this phrased in such a way that it reads "we are crude matter" with words missing, then adding the right words, reads as the full "luminous beings are we, not this crude matter".Īdditionally, I would like this to be in classical Latin, not ecclesiastical Latin, meaning no "ens/entia", as those (to my memory) didn't exist in Roman times. I only briefly studied Latin for a linguistics degree a long time ago, but have not kept in practice, so here I am asking the experts for help.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |